Teatrul Municipal “Bacovia”, cu o sala arhiplina, inclusiv balcoanele, a fost gazda unui spectacol cum rar ai ocazia sa vezi la un asemenea eveniment: lansarea unei carti.

Vineri seara, ora 17.00. Invitatii profesorului Gheorghe Iorga si ai lui Geo Popa sunt intâmpinati inca de la intrare si condusi in sala de cei doi amfitrioni, ca la marile teatre pariziene. Din culise razbat acordurile unei melodii de Carl Jenkins. Sunt vânate ultimele fotolii ramase libere. Nu este premiera unui spectacol de teatru, nici a unuia de cabaret. Dupa 10 ani, actorul Geo Popa revine pe scena teatrului bacauan: regizor si prezentator al unui show mai putin obisnuit: Spectacolul cartii, ca parte a Simpozionului National de Estetica.

Actul I. Au urcat pe scena profesorul, scriitorul si gazetarul Gheorghe Iorga, personajul principal al serii, traducatorul, din limba persana, al volumului “Ingropat de viu”, apartinând scriitorului iranian Sadegh Hedayat, criticii literari Vasile Spiridon si Adrian Jicu (Universitatea “Vasile Alecsandri”) si poetul Dan Petrusca.

PUBLICITATE

“Asistam astazi la un eveniment foarte important pentru cultura bacauana si nationala. In rolul principal nu este un autor, ci un traducator, un traducator de exceptie, fiind printre putinii, extrem de putinii cunoscatori si vorbitori de persana din România. Beneficiar, in tinerete, a unei burse la Teheran, autorul a studiat cu pasiune limba persana”, a spus criticul Vasile Spiridon. Gheorghe Iorga nu este la prima traducere din limba persana, din creatia marilor scriitori orientali, “Bufnita oarba”, de Sadegh Hedayat, “Un arian in umbra moscheii. Omar Khayyam. Rubaiate”, “Aida in oglinda” (poezii), de Ahmad Samlu, “Calatorii cu limba taiata” (antologie de poezii mistice persane) – sunt doar câteva titluri care au impresionat critica si cititorul din România.

FOND

Iese la rampa poetul Dan Petrusca, care a interpretat rolul prietenului, aducând in prim plan inceputurile aventurii lui Gheorghe Iorga prin literatura orientala: “Dupa 40 de ani, Gheorghe Iorga ne-a uimit cu traducerile sale din ultimii ani, introducându-ne in literatura iraniana, orientala, de o maniera ce se apropie de perfectiune.”

Gheorghe Iorga a tradus si din limba româna in limba persana “11elegii”, de Nichita Stanescu, “Tinerete fara batrânete si viata fara de moarte” (o antologie a basmului popular românesc).
Adrian Jicu a facut spectacol, unul de calitate, atunci când a prezentat recenzia critica a cartii tradusa de Gheorghe Iorga, facând apel la biografia romancierului iranian, care s-a sinucis la vârsta maturitatii artistice. “Sunt 21 de povestiri ale caror filozofie si continut vin din alta lume, din cea orientala, de aceea acest volum trebuie citit si recitit, iar profesorul, traducatorul si scriitorul Gheorghe Iorga merita aplaudat la scena deschisa”, a spus Adrian Jicu.

Ca un star de la Hollyood, autorul traducerii volumului “Ingropat de viu”, Gheorghe Iorga, a fost rasplatit cu aplauze si flori (daruite pe scena sotiei), iar Geo Popa, actor si director al Centrului de Cultura “George Apostu”, organizatorul acestui spectacol inedit al cartii, i-a facut cadou câteva poezii din Rubaiatele lui Omar Khayyam, intr-o interpretare absolut superba.

„Sunt impresionat si magulit de tot ce s-a spus aici, de faptul ca lansarea unei carti, fie ea si o traducere, a devenit o «piesa» care se joaca la scena deschisa, fara bariere si prejudecati. Poate ca intram sau suntem deja in avangarda unui alt stil de prezentare si receptare a literaturii.”
Gheorghe Iorga, autorul traducerii volumului „Ingropat de viu”

Actul II. A intrat in scena sculptorul Leonard Rachita, care a primit Diploma de Excelenta si Premiul Centrului de Cultura “George Apostu” pentru anul 2014. Laudatio a apartinut poetului Dan Petrusca, prieten, coleg de scoala cu prestigiosul artist francez de origine româna, subiect asupra caruia vom reveni in editiile viitoare.

Actul III. Muzica. Cvartetul Passione, din Bucuresti, a sustinut un concert cu un repertoriu clasic si modern, muzica din filme, valsuri, tangouri, jazz, folclor si café-concert.
Actul IV. Gheorghe Iorga este asaltat de public pentru autografe. Cartile s-au epuizat in câteva minute. In foaierul Teatrului s-au inchinat pahare de sampanie.


Raspunderea juridica a comentariilor revine in totalitate autorilor. Inainte de a comenta, cititi Standardele comunitatii! Nu vom accepta comentariile rasiste, xenofobe, care indeamna la ura sau care incita la violenta. In cazul in care considerati ca un comentariu deja aprobat ar trebui eliminat, va rugam sa ne instiintati folosind acest formular.

1 COMENTARIU

  1. De cate ori o sa mai auzim despre aceasta manifestare oare ????
    Si eu sunt on de literatura, dar parca, de la o vreme, viata noastra se invarte doar in jurul realizarilor/traducerilor Domnului Iorga !

    Un sincer ‘Bravo!’ pentru Dumnealui, dar …. prea multa publicitate !

LĂSAȚI UN MESAJ