8 mai 2024
CulturăStefan Munteanu i-a cucerit (si) pe spanioli

Stefan Munteanu i-a cucerit (si) pe spanioli

Spaniolii de la prestigioasa editura madrileana Niram Art l-au… descoperit pe prof. univ. dr. Stefan Munteanu pe internet. Incântati de universul creatiei sale, i-au solicitat cartile publicate, in vederea unei posibile colaborari. Mariana Fernández Anton, reprezentant al editurii, i-a scris: „Cred ca temele pe care le tratati in lucrarile dumneavoastra sunt de interes pentru cititorii de specialitate din Spania (…)

Recent, am inceput un nou proiect, care are ca obiectiv traducerea si introducerea pe piata spaniola a cartilor autorilor români. Mi-ar face o deosebita placere sa colaborez cu dumneavoastra la acest proiect”. Universitarul bacauan a propus pentru aceasta colaborare volumul „Filosofia indiana si creatia eminesciana”, care, intre altele, a primit si elevatele aplauze ale Academiei Române, Sectia de Filosofie a acestei prestigioase institutii decernându-i Premiul „Ion Petrovici”. Raspunsul… spaniol a fost cel asteptat: „Sunt de acord cu propunerea dumneavoastra, la care m-am gândit imediat ce am vazut cartea. Titlul pentru editia spaniola ar putea fi Filosofia indiana si creatia lui Eminescu, pentru a evita orice confuzie in rândul publicului spaniol”. Apoi a venit decizia Consiliului editorial: „… am prezentat lucrarea si (…) am primit raspunsul pozitiv. Editura este de acord sa publice opera dumneavoastra si sa o promoveze in Spania. Cartea reprezinta un studiu interesant si complex. Mi-a atras atentia partea intâi a lucrarii, in care am descoperit notiuni foarte interesante cu care nu eram la curent. Cum ar fi, de exemplu, esenta invataturii Upanisadelor, cu doctrina eliberarii conform careia cunoasterea devine calea eliberarii. Aspecte care ne arata o lume putin cunoscuta oamenilor, o realitate care depaseste aspectele materiale, practice ale existentei, dincolo de detaliile pe care oamenii le cauta in general”, i-a scris Mariana Fernández Anton.

Editarea lucrarii este intr-un stadiu avansat. Se lucreaza la traducere, autorului i-a fost propusa deja coperta cartii. Este de asteptat ca la sfârsitul acestei luni cartea sa fie lansata la Madrid, unde este invitat si autorul. Nota bene, editura are piata de desfacere si in orase precum Londra sau New York. Pe site-ul editurii, la sectiunea Académicos, este realizat si un interesant promo al volumului: „Pentru a ne cufunda în misterele spiritualitatii eminesciene si pentru a identifica profunzimea imaginilor, caracteristicile filozofiei sale, implicite si explicite, obiectivul actual al eminescologiei, am considerat benefica legatura lui Eminescu cu filosofia indiana, nu în principal ca sursa de inspiratie, ci ca un moment important al istoriei culturii universale, capabil sa sugereze maretia operei «omului deplin al culturii române». Altfel spus, ceea ce cerceteaza în primul rând aceasta lucrare este filosofia lui Eminescu, în vreme ce filosofia indiana este folosita doar ca termen de comparatie, ca reflectare puternica, propusa ca sa proiecteze dimensiunile gândirii eminesciene”.



„Pentru mine, ne-a spus autorul, cel care sunt un romantic slujitor al lui Eminescu, 2014 a fost un an bun. A fost unul care mi-a oferit posibilitatea unor realizari pe care nici in vis nu le credeam posibile. Mai intâi, la jumatatea lui martie, a venit provocarea din Germania, de la editura Lambert Academic Publishing, finalizata cu acea bijuterie de carte la care tin foarte mult: Mihai Eminescu’s Contribution o the Psilosophy of Law (Contributia lui Mihai Eminescu la filosofia dreptului), in traducerea colegei de colectiv universitar, prof. Nicoleta Botez. A urmat, la jumatatea lunii aprilie, o si mai mare surpriza, invitatia din Spania, cea despre care am schimbat, prin corespondenta, câteva impresii. Editura Niram Art a fost de acord sa-mi traduca în spaniola si sa publice lucrarea Filosofia indiana si creatia lui Eminescu, cu titlul La filosofia India y creation Mihai Eminescu. Ce inseamna toate acestea pentru mine? Cred ca nu as gasi cuvinte potrivite pentru a-mi trada starea de bucurie si de multumire sufleteasca. Pentru ca nu am visat vreodata la sansa de a-l scoate pe Eminescu, inca o data, in lume. De felul meu, nu prea cred in superstitii, dar nici nu pot trece fara a observa ca, de câte ori am intâmpinat probleme de intelegere a realitatii, salvarea mi-a venit de la Eminescu. Am ajuns pâna acolo incât mi se pare ca pe exegetii onesti el ii iubeste cu adevarat. Asa ca, toata reusita mea din ultimul timp este un semn de iubire eminesciana. Cele doua edituri nu erau interesate de mine, ci de Eminescu. Singurul meu merit este de a-l fi slujit cu onestitate. Iar bucuria pentru implinirile anterioare imi da speranta ca voi obtine sprijin de la Eminescu si la proiectul la care lucrez in prezent cu onestitate”.

spot_img
spot_img
- Advertisement -

Ultimele știri