29 aprilie 2024
ActualitatePovestea Alinei, o tânără poliglotă

Povestea Alinei, o tânără poliglotă

Mă numesc Alina. Am 22 de ani și limba mea maternă este limba română. Am absolvit Facultatea de Litere, programul de studii „Traducere și interpretare” a Universității „Vasile Alecsandri” din Bacău.

Am început să studiez limbile străine încă din grădiniţă, când mama m-a înscris la cursul de limbă engleză. Îmi amintesc acum, că am început să prind repede materialul predat. Mama se ocupa mereu de mine acasă, repetam cu ea poeziile şi cuvintele noi. Acum, dupa atâţia ani de studiere şi practicare, limba engleză este şi îmi va rămâne cea mai dragă limbă străină.

Însă limba engleză nu este tocmai prima limbă străină pe care am învăţat-o. M-am născut la răscrucea istorică a anilor ’90, la doar câteva luni după destrămarea Imperiului Sovietic. Oraşul meu natal, Chişinău, a continuat să fie rusificat şi după obţinerea independenţei Republicii Moldova. Astfel, limba rusă, vorbită în multe din instituţiile publice, a fost cu uşurinţă învăţată de noua generaţie – generaţie din care fac parte şi eu. Nici nu pot să zic că am învăţat această limbă, la rândul ei frumoasă şi versatilă, ci mai degrabă am asimilat-o în mod natural, ea făcând parte din educaţia primită în acei ani.



“Cine nu cunoaşte limbi străine nu are idee despre propria limbă”
J.W von Goethe

Datorită multor factori, personalitatea fiecăruia din noi, se dezvoltă întrAun anumit mod.
Societatea este unul din ele. Familia este, la fel, un factor important. Familia în care m-am născut a contribuit enorm la ceea ce sunt astăzi, o poliglotă.

Tatăl meu, s-a născut şi a crescut în orăşelul Slatina, situat in Nordul Maramureşului, regiunea Transcarpatia din Ucraina. Toate verile petrecute acolo, dar şi drumul lung până acolo, au adus in viaţa mea o nouă limbă, limba ucraineană. Fiind foarte asemănătoare cu limba rusă, mi-a trezit interes, atât pentru această asemănare, dar şi pentru diferenţele pe care le sesizam. Împreună cu tata şi bunica, după multe întrebări şi curiozităţi, am început să aflu mai multe despre această nouă limbă.

O altă limbă slavă a aparut în viaţa mea recent. În perioada studenției de la Facultatea de Litere, am avut minunata ocazie să plec în mobilitatea Erasmus într-o ţară total nouă pentru mine, Polonia.
După jumătate de an petrecut acolo, am revenit în ţară cu un bagaj de experienţe frumoase şi cu o nouă limbă străină învăţată: limba poloneză, care are multe lucruri în comun cu limba ucraineană.
Tot ca studentă la Litere am avut posibilitatea să învăţ şi să exersez limba franceză şi limba germană.

În prezent pot să enumăr şapte limbi vorbite, la diferite niveluri. Acestea sunt engleza, franceza, germana, rusa, ucraineana, poloneza şi limba maternă, limba română. În curând, dacă timpul îmi va permite, îmi propun să învăţ limbile maghiară şi turcă.

Experienţa personală şi cunoştinţele acumulate în calitate de studentă a Universităţii „Vasile Alecsandri”, şi anume la facultatea aleasă, au început să dea roade. Am reuşit să mă angajez în cadrul unei companii IT, cu funcţia de operator procesare de text, unde folosesc limbile engleză, franceză şi rusă. Sunt angajată de un an şi sunt mulţumită de prestaţia mea actuală.

Consider că orice limbă străină pe care ai ocazia să o înveţi îţi poate fi de mare folos atât în profesie, în călătorii, cât şi în viaţă, în general.

Alina Marina, studentă Erasmus în Wroclaw, Polonia

spot_img
spot_img
- Advertisement -

Ultimele știri